譯經:5. 南北朝(420~589年)

【觀世心編著】

 
 

  5.1 劉宋•曇無竭

  5.2 劉宋•佛陀什

  5.3 劉宋•僧伽跋摩

  5.4 劉宋•智嚴

  5.5 劉宋•竺道生

  5.6 劉宋•曇摩蜜多

  5.7 劉宋•慧嚴

  5.8 劉宋•求那跋摩

  5.9 劉宋•寶雲

  5.10 劉宋•畺良耶舍

  5.11 劉宋•沮渠京聲

  5.12 劉宋•求那跋陀羅

  5.13 劉宋•菩提耶舍

  5.14 劉宋•慧簡

  5.15 劉宋•功德直

  5.16 劉宋•玄暢

  5.17 劉宋•法海

  5.18 劉宋•翔公

  5.19 劉宋•先公

  5.20 蕭齊•曇景

  5.21 蕭齊•曇摩伽陀耶舍

  5.22 蕭齊•僧伽跋陀羅

  5.23 蕭齊•求那毘地

  5.24 梁•僧伽婆羅

  5.25 梁•曼陀羅仙

  5.26 元魏•慧覺

  5.27 元魏•曇曜

  5.28 元魏•吉迦夜

  5.29 元魏•法場

  5.30 元魏•曇摩流支

  5.31 元魏•勒那摩提

  5.32 元魏•佛陀扇多

  5.33 元魏•菩提流支

  5.34 元魏•僧朗

  5.35 元魏•瞿曇般若流支

  5.36 元魏•曇林

  5.37 元魏•毘目智仙

  5.38 元魏•達磨菩提

  5.39 北周•闍那耶舍

  5.40 北周•耶舍崛多

  5.41 北齊•萬天懿

  5.42 陳•真諦

  5.43 陳•月婆首那

  5.44 南北朝失譯人名

 
 
 

5.1 劉宋•曇無竭(?~420~?年)

此頁頂端
 

曇無竭,意譯法勇。譯經僧,幽州黃龍國人,俗姓李。幼為沙彌,勤修苦行,持戒諷經。嘗聞法顯等躬踐佛國,慨然有西行之志。劉宋永初元年(420),招集同志沙門二十五人,經龜茲、疏勒諸國,進至罽賓,求得觀世音受記經梵本。復入月氏國、天竺界一帶,於南天竺隨船泛海至廣州。元嘉末年(453),達於揚都(南京),自譯觀世音受記經。後不知所終,生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L042n0391(T12n0371):觀世音菩薩得大勢菩薩受記經(或觀世音菩薩授記經)(一卷)

 
 
 

5.2 劉宋•佛陀什(?~423~?年)

此頁頂端
 

佛陀什,又作佛馱什、佛大什,意譯覺壽。譯經僧,罽賓國人。幼受業於彌沙塞部,專精律品,兼達禪要。劉宋景平元年(423)至揚都(南京),於龍光寺,與竺道生共譯法顯得自師子國之彌沙塞律梵本,至二年(424)十二月方訖。復出戒本及羯磨文,並行於世。後不知所終,生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L073n1117(T22n1421):彌沙塞部和醯五分律(三十卷),景平二年(424)與竺道生共譯

2. L077n1151(T22n1422a/T22n1422b):五分戒本(一卷)

 
 
 

5.3 劉宋•僧伽跋摩(?~433~?年)

此頁頂端
 

僧伽跋摩,意譯眾鎧。譯經僧,印度人。幼而棄俗,清峻有戒德,明解律藏,尤精雜阿毘曇心論。劉宋元嘉十年(433),涉流沙至建業(南京),十一年(434),應慧觀等之請,於長干寺譯出雜阿毘曇心論:十二年(435)於秣陵平樂寺,譯出薩婆多部毘尼摩得勒伽。遊化為志,不滯一方,十九年(442),遂乘西域商人船舶,返回印度。後不知所終,生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L076n1127(T23n1441):薩婆多部毘尼摩得勒伽(十卷),元嘉十二年(435)

2. L102n1280(T28n1552):雜阿毘曇心論(十一卷),元嘉十一年(434)

3. L108n1342(T17n0723):大勇菩薩分別業報略經(或分別業報略經)(一卷)

4. L110n1433(T32n1673):勸發諸王要偈(一卷)【註1】

 

【註1】

《L110n1433:勸發諸王要偈》謂劉宋•求那跋摩譯,與《眾經目錄•卷二》、《大周錄•卷十》相符。今依T32n1673,為劉宋•僧伽跋摩譯,與《高僧傳•卷三》、《出三藏記集•卷二》、《三寶紀•卷十》、《內典錄•卷四》、《開元錄•卷五》等相符。此二僧名相仿,疑似筆誤。

 
 
 

5.4 劉宋•智嚴(350~427年)

此頁頂端
 

智嚴,譯經僧,西涼州(甘肅)人。弱冠出家,以精勤著稱,欲博訪名師,廣求佛典,遂西至罽賓,入摩天陀羅精舍,依佛馱先比丘,諮受禪法。復遇佛陀跋陀羅,請共東行,歷經數載,至長安,住於大寺。東晉義熙十三年(417),劉裕西伐長安,師應邀至建業(南京),初住始興寺,後住枳園寺。劉宋元嘉四年(427),與寶雲共譯自西域所得佛經之梵本。後歸罽賓示寂,世壽七十八。

 

【譯經】

1. L023n0073(T13n0397):無盡意菩薩經(或大方等大集經•卷27~30•無盡意菩薩品)(四卷),與寶雲共譯

2. L032n0131(T09n0269):法華三昧經(一卷)

3. L034n0154(T09n0268):廣博嚴淨不退轉法(或無「法」字)輪經(四或六卷),元嘉四年(427)與寶雲共譯【註1】

4. L058n0718(T15n0590):四天王經(一卷),元嘉四年(427)與寶雲共譯

 

【註1】

《T09n0268:廣博嚴淨不退轉輪經》謂智嚴譯。今依L034n0154,為智嚴與寶雲共譯,與《大周錄•卷三》、《開元錄•卷十九》等相符。

 
 

5.5 劉宋•竺道生(355~434年)

此頁頂端
 

竺道生,又稱道生。鉅鹿(河北平鄉)人,俗姓魏。幼從竺法汰出家,遂改姓竺。東晉隆安年間(397~401)至廬山,幽棲七年,參預遠公蓮社,為廬山十八高賢之一。後與慧嚴、慧叡入長安,從鳩摩羅什受業。義熙五年(409),還歸建業(南京)龍光寺。劉宋景平元年(423),於龍光寺,與佛陀什共譯法顯得自師子國之彌沙塞律梵本,至二年(424)十二月方訖。據傳,師曾於蘇州虎丘山聚石為徒,講涅槃經,至闡提處,則說有佛性,感化群石點頭,後世遂有「生公說法,頑石點頭」之典故。元嘉七年(430)至廬山,十一年(434)十月,於廬山講涅槃經,坐化於師子座上,世壽八十。著有二諦論、佛性當有論、法身無色論、佛無淨土論、應有緣論等。【註1】

 

【譯經】

1. L073n1117(T22n1421):彌沙塞部和醯五分律(三十卷),景平二年(424)與佛陀什共譯

 

【註1】

《高僧傳•卷七》、《出三藏記集•卷十五》、慧琳撰〈龍光寺竺道生法師誄〉中,均無年歲。今依《釋氏通鑑•卷四》或《佛祖綱目•卷二六》,享年八十。

 
 
 

5.6 劉宋•曇摩蜜多(356~442年)

此頁頂端
 

曇摩蜜多,又作曇無蜜多、曇摩密多,意譯法秀。譯經僧,罽賓國人。七歲出家,博覽群經,深解禪法。遊方弘化,經龜茲而至敦煌,後入涼州,於公府舊寺營建堂宇,大弘禪業。劉宋元嘉元年(424)入蜀,後抵建業(南京)。元嘉元年至十八年(424~441),於祇洹寺從事譯經。生而連眉,世稱連眉禪師。十九年(442)示寂,世壽八十七。【註1】

 

【譯經】

1. L022n0065(T13n0407):虛空藏菩薩神咒經(一卷)【註2】

2. L022n0066(T13n0409):觀虛空藏菩薩經(一卷)

3. L038n0189(T17n0814):象腋經(一卷)

4. L038n0209(T17n0822):諸法勇王經(一卷)

5. L038n0233(T14n0564):轉女身經(一卷)

6. L042n0390(T09n0277):觀普賢菩薩行法經(一卷)

7. L109n1375(T15n0619):五門禪經要用法(一卷)

 

【註1】

《名僧傳抄》謂曇摩蜜多享年八十。今依《高僧傳•卷三》、《出三藏記集•卷十四》、《開元錄•卷五》,世壽八十七。

【註2】

T13n0406:佛說虛空藏菩薩神咒經》謂失譯人名,龍藏未收錄此經。T13n0406和T13n0407,為同本別譯。

 
 
 

5.7 劉宋•慧嚴(363~443年)

此頁頂端
 

慧嚴,譯經僧,豫州(安徽)人,俗姓范。十二歲為諸生,博曉詩書。十六歲出家,精通佛理。後與竺道生、慧叡入長安,從鳩摩羅什受業。羅什示寂後,還歸建康(南京)東安寺。依曇無讖譯大般涅槃經,與慧觀、謝靈運再治。劉宋元嘉二十年(443)示寂於東安寺,世壽八十一。

 

【譯經】

1. L030n0110(T12n0375):南本(或無「南本」字)大般涅槃經(三十六卷)

 
 
 

5.8 劉宋•求那跋摩(367~431年)

此頁頂端
 

求那跋摩,意譯功德鎧。譯經僧,罽賓國人,剎帝利種。年十四便機見俊達,深有遠度,仁愛汎博,崇德務善。二十歲出家,受具足戒。劉宋元嘉元年(424),經由海路至廣州,八年(431)正月至建康(南京),文帝禮遇之,敕住祇洹寺,宣講法華經及十地經,法席甚盛,並從事譯經。其年九月示寂,世壽六十五。【註1】【註2】

 

【譯經】

1. L067n1077(T24n1487):菩薩內戒經(一卷),元嘉八年(431)

2. L067n1078(T24n1503):菩薩優婆塞五戒威儀經(一卷),元嘉八年(431)

3. L067n1080(T30n1582+T30n1583):菩薩善戒經(十卷),元嘉八年(431)【註3】

4. L067n1104(T24n1466):優波離問(或加「佛」字)經(一卷),元嘉八年(431)

5. L067n1109(T24n1476):優婆塞五戒相經(一卷),元嘉八年(431)

6. L076n1124(T22n1434):四分比丘尼羯磨法(一卷),元嘉八年(431)

7. L077n1158(T24n1472):沙彌威儀(一卷),元嘉八年(431)

8. L110n1457(T32n1672):龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈(一卷),元嘉八年(431)

 

【註1】

《新修科分六學僧傳•卷二》謂求那跋摩於元嘉六年卒。《釋氏通鑑•卷四》作元嘉二十年卒。今依《高僧傳•卷三》、《出三藏記集•卷十四》、《開元錄•卷五》,為元嘉八年卒。

【註2】

L110n1433:勸發諸王要偈》謂劉宋•求那跋摩譯,與《眾經目錄•卷二》、《大周錄•卷十》相符。今依T32n1673,為劉宋•僧伽跋摩譯,與《高僧傳•卷三》、《出三藏記集•卷二》、《三寶紀•卷十》、《內典錄•卷四》、《開元錄•卷五》等相符。此二僧名相仿,疑似筆誤。

【註3】

L067n1080含十卷,即T30n1582之九卷和T30n1583之一卷 。

 
 
 

5.9 劉宋•寶雲(376~449年)

此頁頂端
 

寶雲,譯經僧,涼州人。幼年出家,精勤有學行,誓欲躬睹靈跡,廣尋經教。東晉隆安初年(397),與法顯、智嚴等先後遊西域,跋涉流沙,翻越雪嶺,歷經于闐、天竺諸國。後還長安,師事佛馱跋陀羅,修學禪法。義熙十一年(415)至楊都(南京),居住道場寺。劉宋永初二年(421),譯出新無量壽經,惜已失傳。後移住枳園寺,元嘉四年(427),與智嚴共譯佛經。智嚴既遷化(427),師於六合山寺,自譯出佛本行經。十一年(434),於長干寺,參與僧伽跋摩譯出雜阿毘曇心論:於祇洹寺、東安寺等處,參與求那跋陀羅譯出雜阿含經、楞伽阿跋多羅寶經、法鼓經、勝鬘經等。二十六年(449)示寂,世壽七十四。

 

【譯經】

1. L023n0073(T13n0397):無盡意菩薩經(或大方等大集經•卷27~30•無盡意菩薩品)(四卷),與智嚴共譯

2. L034n0154(T09n0268):廣博嚴淨不退轉法(或無「法」字)輪經(四或六卷),元嘉四年(427)與智嚴共譯【註1】

3. L058n0718(T15n0590):四天王經(一卷),與智嚴共譯

4. L107n1316(T04n0193):佛本行經(七卷)

 

【註1】

《T09n0268:廣博嚴淨不退轉輪經》謂智嚴譯。今依L034n0154,為寶雲與智嚴共譯,與《大周錄•卷三》、《開元錄•卷十九》等相符。

 
 
 

5.10 劉宋•畺良耶舍(383~442年)

此頁頂端
 

畺良耶舍,意譯時稱。譯經僧,西域人。善誦阿毘曇,博涉律部,三藏兼明,專精禪門。劉宋元嘉元年(424),赴建業(南京),居於鍾山道林精舍,譯出觀無量壽佛經、觀藥王藥上二菩薩經。元嘉十九年(442),西遊岷蜀,處處弘道,禪徒群聚。未久還江陵示寂,世壽六十。【註1】

 

【譯經】

1. L038n0194(T12n0365):觀無量壽佛經(一卷)

2. L039n0301(T20n1161):觀藥王藥上二菩薩經(一卷)

 

【註1】

《新修科分六學僧傳•卷二》謂畺良耶舍享年六十二。今依《高僧傳•卷三》或《開元錄•卷五》,世壽六十。

 
 
 

5.11 劉宋•沮渠京聲(?~464年)

此頁頂端
 

沮渠京聲居士,匈奴人,北涼河西王沮渠蒙遜之從弟,封安陽侯。幼受五戒,博覽群書,善於談論。曾度流沙,至于闐依佛陀斯那諮問道義,明了禪法,世號人中師子。劉宋元嘉十六年(439),魏併北涼後,南奔入宋,不交世務,常遊止塔寺。孝建二年(455),於楊都(南京)竹園寺及鍾山定林上寺從事譯經。大明末年(464)示寂,世壽未詳。【註2】

 

【譯經】

1. L038n0200(T14n0452):觀彌勒菩薩上生兜率陀天經(一卷)

2. L039n0244(T14n0514):諫王經(一卷)

3. L055n0643(T15n0620):治禪病秘要經(或法)(二卷),孝建二年(455)【註1】

4. L058n0686(T17n0798):進學經(一卷)

5. L058n0697(T01n0089):八關齋經(一卷)

6. L058n0728(T14n0512):淨飯王般涅槃經(一卷)

7. L058n0738a/L058n0738b(T17n0751a/T17n0751bT17n0752):五無返復經(一卷)

8. L058n0739(T14n0541):佛大僧大經(一卷)

9. L058n0761(T24n1481):五恐怖世經(一卷)

10. L058n0762(T17n0826):弟子死復生經(一卷)

11. L058n0766(T14n0542):耶祗經(一卷)

12. L058n0767(T14n0517):末羅王經(一卷)

13. L058n0768(T14n0519):摩達國王經(一卷)

14. L058n0769(T14n0518):旃陀越國王經(一卷)

15. L067n1106(T24n1469):迦葉禁戒經(一卷)

 

【註1】

《L055n0643:治禪病秘要經》謂「北涼」•沮渠京聲譯。《開元錄•卷五》謂此經於劉宋孝建二年(455)譯出。今依T15n0620,為「劉宋」•沮渠京聲譯。

【註2】

L058n0763:懈怠耕者經》謂劉宋•沮渠京聲譯。今依T17n0827,為劉宋•慧簡譯,與《開元錄•卷五》等相符。

 
 
 

5.12 劉宋•求那跋陀羅(394~468年)

此頁頂端
 

求那跋陀羅,意譯功德賢。譯經僧,中印度人,婆羅門種。幼學五明諸論,通貫天文、書算、醫方、咒術。後讀雜阿毘曇心論,乃深崇佛法,剃髮出家,受具足戒,專志學業,博通三藏,先習小乘,後轉大乘。劉宋元嘉十二年(435),經由海路至廣州,文帝遣使迎入楊都(南京),於祇洹寺、東安寺、道場寺,復於丹陽郡、荊州辛寺等處,從事譯經工作,並與菩提耶舍共譯眾事分阿毘曇論。泰始四年(468)示寂,世壽七十五。

 

【譯經】

1. L020n0055(T12n0353):勝鬘師子吼一乘大方便方廣經(一卷),元嘉十二年(435)

2. L034n0150(T16n0678):相續解脫地波羅蜜了義經(一卷)

3. L034n0151(T16n0679):相續解脫如來所作隨順處了義經(一卷)

4. L035n0165(T14n0462):大方廣寶篋經(二卷)

5. L036n0171(T16n0670):楞伽阿跋多羅寶經(四卷),元嘉二十年(443)

6. L036n0174(T09n0271):菩薩行方便境界神通變化經(三卷)

7. L038n0197(T12n0368):拔一切業障根本得生淨土神咒(一卷)

8. L038n0222(T14n0560):老母女六英經(一卷)

9. L038n0227(T14n0536):申日兒本經(一卷)

10. L041n0354(T19n1013):阿難陀目佉尼訶離陀經(一卷)

11. L045n0430(T02n0120):央掘魔羅經(四卷)

12. L046n0436(T09n0270):大法鼓經(二卷)

13. L047n0448(T17n0783):十二頭陀經(一卷)

14. L047n0449(T14n0540a/T14n0540b):樹提伽經(一卷)

15. L048n0523(T03n0177):大意經(一卷)

16. L051n0540(T02n0099):雜阿含經(五十卷)

17. L054n0577(T01n0090):鞞摩肅經(一卷)

18. L054n0585(T02n0127):四人出現世間經(一卷)

19. L055n0606(T01n0079):鸚鵡經(一卷)

20. L055n0625(T02n0138):十一想思念如來經(一卷)

21. L055n0638(T02n0141):阿遫達經(一卷)

22. L055n0662(T03n0189):過去現在因果經(四卷)

23. L058n0719(T14n0497):摩訶迦葉度貧母經(一卷)

24. L058n0736(T17n0753):十二品生死經(一卷)

25. L058n0737(T17n0747a/T17n0747b):輪轉五道罪福報應經(一卷)

26. L103n1285(T26n1541):眾事分阿毘曇論(十二卷),與菩提耶舍共譯

27. L108n1340(T32n1690):賓頭盧突羅闍為優陀延王說法緣經(一卷)

28. L110n1410(T17n0771):四品學法(或加「經」字)(一卷)

 
 
 

5.13 劉宋•菩提耶舍(?~450~?年)

此頁頂端
 

菩提耶舍,譯經僧,求那跋陀羅之弟子。於彼胡文典,專精宋辭譯。劉宋元嘉十二年至泰始四年期間(435~468),與求那跋陀羅共譯眾事分阿毘曇論。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L103n1285(T26n1541):眾事分阿毘曇論(十二卷),與求那跋陀羅共譯

 
 
 

5.14 劉宋•慧簡(?~457~?年)

此頁頂端
 

慧簡,又作惠簡,譯經僧。劉宋大明元年(457),於鹿野寺譯經。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L054n0556(T01n0043):閻羅王五天使者經(一卷)

2. L054n0587(T01n0060):瞿曇彌記果經(一卷)

3. L055n0616(T02n0134):長者子六過出家經(一卷)

4. L055n0647(T02n0145):佛母般泥洹經(一卷)

5. L058n0688(T17n0797a/T17n0797b):貧窮老公經(一卷)

6. L058n0763(T17n0827):懈怠耕者經(一卷)【註1】

7. L108n1341(T32n1689):請賓頭盧經(或法)(一卷)

 

【註1】

《L058n0763:懈怠耕者經》謂劉宋•沮渠京聲譯。今依T17n0827,為劉宋•慧簡譯,與《開元錄•卷五》等相符。

 
 
 

5.15 劉宋•功德直(?~462~?年)

此頁頂端
 

功德直,譯經僧,西域人。道契既廣,善誘日新。劉宋大明六年(462)遊荊州,寓居禪房寺。與玄暢共譯出菩薩念佛三昧經、無量門破魔陀羅尼經。後遊成都,住大石寺,手作金剛密迹等十六神像。居荊州數年,後不知所終。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L022n0067(T13n0414):菩薩念佛三昧經(六或五卷),大明六年(462)與玄暢共譯【註1】

2. L041n0350(T19n1014):無量門破魔陀羅尼經(一卷),大明六年(462)與玄暢共譯【註2】

 

【註1】

《T13n0414:菩薩念佛三昧經》謂功德直譯。今依L022n0067,為功德直與玄暢共譯。與《開元錄•卷十一》等相符。

【註2】

《L041n0350:無量門破魔陀羅尼經》謂功德直與音陽共譯。今依T19n1014,為功德直與玄暢共譯。與《高僧傳•卷九》、《內典錄•卷四》、《開元錄•卷五》等相符。另《佛祖統紀•卷三十六》也提到:「西天沙門功德直至荊州,同玄暢譯經。」

 
 
 

5.16 劉宋•玄暢(416~484年)

此頁頂端
 

玄暢,河西金城(位於陝西華縣)人。俗姓趙。幼時,家為胡軍所滅,遂往涼州出家。初名慧智,後至平城,就學於玄高,改名為玄暢。後遷荊州,止於長沙寺。劉宋大明六年(462),功德直遊荊州,寓居禪房寺。師與功德直共譯出菩薩念佛三昧經、無量門破魔陀羅尼經,師刊正文字,辭旨婉切。蕭齊永明二年(484)示寂,世壽六十九。【註1】

 

【譯經】

1. L022n0067(T13n0414):菩薩念佛三昧經(六或五卷),大明六年(462)與功德直共譯【註2】

2. L041n0350(T19n1014):無量門破魔陀羅尼經(一卷),大明六年(462)與功德直共譯【註3】

 

【註1】

《錦江禪燈•卷二十》謂師於蕭齊建元元年(479)示寂。今依《梁高僧傳•卷八》。

【註2】

《T13n0414:菩薩念佛三昧經》謂功德直譯。今依L022n0067,為功德直與玄暢共譯。與《開元錄•卷十一》等相符。

【註3】

《L041n0350:無量門破魔陀羅尼經》謂功德直與音陽共譯。今依T19n1014,為功德直與玄暢共譯。與《高僧傳•卷九》、《內典錄•卷四》、《開元錄•卷五》等相符。另《佛祖統紀•卷三十六》也提到:「西天沙門功德直至荊州,同玄暢譯經。」

 
 
 

5.17 劉宋•法海(?~?年)

此頁頂端
 

法海,譯經僧。今依群錄注,劉宋年間(420~479),譯出寂調音所問經。不顯譯年,未詳何帝。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L067n1084(T24n1490):寂調音所問經(一卷)

 
 
 

5.18 劉宋•翔公(?~?年)

此頁頂端
 

翔公,又作朔公,譯經僧。今依群錄注,劉宋年間(420~479),於南海郡(廣州)譯出濡首菩薩無上清淨分衛經。不顯譯年,未詳何帝。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L016n0013(T08n0234):濡首菩薩無上清淨分衛經(二卷)

 
 
 

5.19 劉宋•先公(?~?年)

此頁頂端
 

先公,譯經僧。今依群錄注,劉宋年間(420~479),譯出月燈三昧經。不顯譯年,未詳何帝。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L038n0188(T15n0640):月燈三昧經(一名文殊師利菩薩十事行經)(一卷)

2. T15n0641:月燈三昧經(一卷)

 
 
 

5.20 蕭齊•曇景(?~479~?年)

此頁頂端
 

曇景,譯經僧。今依群錄注,南齊年間(479~502),於楊都(南京)譯出摩訶摩耶經、未曾有因緣經。不顯譯年,未詳何帝。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L042n0378(T12n0383):摩訶摩耶經(二卷)

2. L042n0396(T17n0754):未曾有因緣經(二卷)

 
 
 

5.21 蕭齊•曇摩伽陀耶舍(?~481~?年)

此頁頂端
 

曇摩伽陀耶舍,意譯法生稱。譯經僧,中印度人。悟物居情,導利無捨。手善隷書,口解漢語。南齊建元三年(481),於廣州朝亭寺,譯出無量義經。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L032n0129(T09n0276):無量義經(一卷),建元三年(481)

 
 
 

5.22 蕭齊•僧伽跋陀羅(?~488~?年)

此頁頂端
 

僧伽跋陀羅,意譯眾賢。譯經僧,西域人。懷道放曠,化惠無窮。南齊永明六年(488),與僧褘於廣州竹林寺,譯出善見毘婆沙律。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L075n1120(T24n1462):善見毘婆沙律(或善見律毘婆沙)(十八卷),永明六年(488)

 
 
 

5.23 蕭齊•求那毘地(?~502年)

此頁頂端
 

求那毘地,意譯德進。譯經僧,中印度人。幼年從道,聰慧強記,勤於諷習大小乘經,兼學世典。南齊建元初(479)至建康(南京),居於毘耶離寺。永明十年(492),譯出百喻經。建武二年(495),譯出十二因緣經(今已失傳)、須達經。為人弘厚,善於接誘,勤躬行道,夙夜匪懈,故僧眾萬里歸集,南海商人悉共宗事。於建業造正觀寺,德業甚著。中興二年(502)示寂,世壽未詳。

 

【譯經】

1. L055n0602(T01n0073):須達經(一卷),建武二年(495)

2. L109n1357(T04n0209):百喻經(二卷),永明十年(492)

 
 
 

5.24 梁•僧伽婆羅(460~524年)

此頁頂端
 

僧伽婆羅,意譯眾鎧、僧養。譯經僧,扶南國人。十五歲(474)出家,徧學阿毘曇心,受具足戒後,廣習律藏。聞齊國弘法,隨船至楊都(南京),住正觀寺,為天竺沙門求那跋陀弟子,復從跋陀研精方等。梁天監二年至普通元年(503~520),於壽光殿、華林園、正觀寺、占雲館及扶南館等五處從事譯經。普通五年(524),於正觀寺示寂,世壽六十五。【註1】

 

【譯經】

1. L016n0019(T08n0233):文殊師利所說般若波羅蜜經(一卷)

2. L020n0026(T11n0314):大乘十法經(一卷),普通年間(520~524)

3. L020n0052(T12n0358):度一切諸佛境界智嚴經(一卷)

4. L034n0148(T16n0658):寶雲經(七卷),與曼陀羅仙共譯【註2】

5. L039n0297(T14n0430):八吉祥經(一卷)

6. L039n0304(T19n0984):孔雀王咒經(二卷)

7. L041n0349(T19n1016):舍利弗陀羅尼經(一卷)

8. L046n0438(T14n0468):文殊師利問經(二卷),天監十七年(518)

9. L067n1098(T24n1491):菩薩藏經(一卷)

10. L103n1286(T32n1648):解脫道論(十二卷),天監四年(505)

11. L108n1336(T50n2043):阿育王經(十卷),天監十一年(512)

12. T16n0659:大乘寶雲經(七卷),與曼陀羅仙共譯

13. X02n0183:二十八夜叉大軍王名號(一卷)【註3】

 

【註1】

《三寶紀•卷十一》:「(僧伽婆羅)十五歲(474)出家,徧學阿毘曇心。具足以後,廣習律藏。聞齊國弘法,隨舶至都,住正觀寺,為天竺沙門求那跋陀弟子,復從跋陀研精方等。」求那跋陀羅於劉宋泰始四年(468)已卒,僧伽婆羅才九歲,且人在扶南國。雖求那跋陀與求那跋陀羅皆為天竺沙門,恐非同一人。

【註2】

《T16n0658:寶雲經》謂曼陀羅仙譯。今依L034n0148,為僧伽婆羅與曼陀羅仙共譯,與《開元錄•卷十一》等相符。

【註3】

諸經目錄未見僧伽婆羅譯二十八夜叉大軍王名號。今依卍續藏,且編附列出。

 
 
 

5.25 梁•曼陀羅仙(?~503~?年)

此頁頂端
 

曼陀羅仙,又作曼陀羅,意譯弱聲、弘弱。譯經僧,扶南國人。神解超悟,幽明畢觀。無憚夷險,志存開化,大齎梵經,遠來貢獻。梁天監二年(503)至楊都(南京),與僧伽婆羅從事譯經。雖事傳譯,未善漢語,故所出經,文多隱質。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L016n0018(T08n0232):文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經(一卷)

2. L017n0020(T11n0310):大寶積經•卷26~27•(八)法界體性無分別會,或法界體性無分別經(二卷)

3. L019n0020(T11n0310):大寶積經•卷115~116•(四六)文殊說般若會,或文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經(二卷)

4. L034n0148(T16n0658):寶雲經(七卷),與僧伽婆羅共譯【註1】

5. T16n0659:大乘寶雲經(七卷),與僧伽婆羅共譯

 

【註1】

《T16n0658:寶雲經》謂曼陀羅仙譯。今依L034n0148,為僧伽婆羅與曼陀羅仙共譯,與《開元錄•卷十一》等相符。

 
 
 

5.26 元魏•慧覺(?~445~?年)

此頁頂端
 

慧覺,又作曇覺。譯經僧,涼州人。與威德等,結志遊方,遠尋經典,在于闐國,得經梵本。北魏太平真君六年(445),至高昌國,譯賢愚經。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L106n1315(T04n0202):賢愚因緣經(或賢愚經)(十三卷)

 
 
 

5.27 元魏•曇曜(?~462~?年)

此頁頂端
 

曇曜,譯經僧。自少出家,器宇崇峙,戒行堅貞。北魏和平三年(462),於北臺琣w石窟(山西大同)通樂寺,召集諸德,譯出大吉義神咒經。延興二年(472),與吉迦夜共譯經論。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L028n0099(T10n0308):大方廣菩薩十地經(一卷),延興二年(472)與吉迦夜共譯【註1】

2. L042n0398(T14n0434):稱揚諸佛功德經(三卷),延興二年(472)與吉迦夜共譯【註2】

3. L047n0469(T21n1335):大吉義神咒經(二卷),和平三年(462)

4. L088n1250(T32n1632):方便心論(一卷),延興二年(472)與吉迦夜共譯【註3】

5. L107n1322(T04n0203):雜寶藏經(八或十卷),延興二年(472)與吉迦夜共譯

6. L107n1333(T50n2058):付法藏因緣經(或傳)(六卷),延興二年(472)與吉迦夜共譯

 

【註1】

《T10n0308:大方廣菩薩十地經》謂吉迦夜譯。今依L028n0099,為吉迦夜與曇曜共譯,與《開元錄•卷十一》等相符。

【註2】

《T14n0434:稱揚諸佛功德經》謂吉迦夜譯。今依L042n0398,為吉迦夜與曇曜共譯,與《開元錄•卷十二》等相符。

【註3】

《T32n1632:方便心論》謂吉迦夜譯。今依L088n1250,為吉迦夜與曇曜共譯,與《開元錄•卷十二》等相符。

 
 
 

5.28 元魏•吉迦夜(?~472~?年)

此頁頂端
 

吉迦夜,意譯何事。譯經僧,西域人。遊化弘道為志,北魏延興二年(472),於北臺與曇曜共譯經論。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L028n0099(T10n0308):大方廣菩薩十地經(一卷),延興二年(472)與曇曜共譯【註1】

2. L042n0398(T14n0434):稱揚諸佛功德經(三卷),延興二年(472)與曇曜共譯【註2】

3. L088n1250(T32n1632):方便心論(一卷),延興二年(472)與曇曜共譯【註3】

4. L107n1322(T04n0203):雜寶藏經(八卷),延興二年(472)與曇曜共譯

5. L107n1333(T50n2058):付法藏因緣經(或傳)(六卷),延興二年(472)與曇曜共譯

 

【註1】

《T10n0308:大方廣菩薩十地經》謂吉迦夜譯。今依L028n0099,為吉迦夜與曇曜共譯,與《開元錄•卷十一》等相符。

【註2】

《T14n0434:稱揚諸佛功德經》謂吉迦夜譯。今依L042n0398,為吉迦夜與曇曜共譯,與《開元錄•卷十二》等相符。

【註3】

《T32n1632:方便心論》謂吉迦夜譯。今依L088n1250,為吉迦夜與曇曜共譯,與《開元錄•卷十二》等相符。

 
 
 

5.29 元魏•法場(?~499~?年)

此頁頂端
 

法場,譯經僧。北魏宣武帝年間(499~515),於洛陽譯出辯意長者子經。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L058n0764(T14n0544):辯意長者子所問(或無「所問」字)經(一卷)

 
 
 

5.30 元魏•曇摩流支(?~501~?年)

此頁頂端
 

曇摩流支,意譯法希、法樂。譯經僧,南印度人。棄家入道,弘道為務。北魏宣武帝年間遊化洛陽,景明二年至正始四年(501~507),於白馬寺譯出信力入印法門經、如來入一切佛境界經、金色王經(今已失傳)。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L027n0086(T10n0305):信力入印法門經(五卷),正始元年(504)

2. L039n0241(T12n0357):如來莊智慧光明入一切佛境界經(二卷),景明二年(501)

 
 
 

5.31 元魏•勒那摩提(?~508~?年)

此頁頂端
 

勒那摩提,又作勒那婆提,意譯寶意。譯經僧,中印度人。學識優贍,理事兼通,尤明禪觀,意存遊化。北魏正始五年(508),於洛陽殿內,與菩提流支共譯十地經論、寶積經論(今已失傳),因意見不合,而互不詢訪。又妙法蓮華經論優波提舍及寶性論,亦與菩提流支各別異譯。生卒年不詳。【註1】

 

【譯經】

1. L088n1227(T26n1520):妙法蓮華經論優波提舍(二卷),與僧朗等共譯

2. L088n1230(T31n1611):究竟一乘寶性論(五卷)

 

【註1】

L086n1187:十地經論》謂菩提流支譯。今依T26n1522,為菩提流支「等」譯。按崔光〈十地經論序〉,為菩提流支與勒那摩提共譯,佛陀扇多傳譯。

 
 
 

5.32 元魏•佛陀扇多(?~508~?年)

此頁頂端
 

佛陀扇多,又作佛馱扇多、伏陀扇多,意譯覺定。譯經僧,北印度人。神悟聰敏,內外博通,特善方言,尤工藝術。北魏正光六年至東魏元象二年(525~539),於洛陽白馬寺及鄴城(河北邯鄲)金華寺從事譯經。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L017n0020(T11n0310):大寶積經•卷28•(九)大乘十法會,或十法經(一卷),元象二年(539)

2. L019n0020(T11n0310):大寶積經•卷99•(三二)無畏德菩薩會,或無畏德菩薩經(一卷),元象二年(539)

3. L039n0258(T17n0835):如來師子吼經(一卷),正光六年(525)

4. L039n0267(T03n0179):銀色女經(一卷),元象二年(539)

5. L039n0270(T24n1496):正恭敬經(一卷),元象二年(539)

6. L039n0280(T14n0576):轉有經(一卷),元象二年(539)

7. L041n0353(T19n1015):阿難陀目佉尼訶離陀鄰尼經(一卷)

8. L041n0369(T21n1344):金剛上味陀羅尼經(一卷),正光六年(525)

9. L085n1177b(T31n1592):攝大乘論(二卷),無著菩薩造(或阿僧伽作),普泰元年(531)

 
 
 

5.33 元魏•菩提流支(?~508~?年)

此頁頂端
 

菩提流支,又作菩提留支,意譯道希。譯經僧,北印度人。遍通三藏,妙入總持,志在弘法,廣流視聽。北魏永平元年(508)至洛陽,住於永寧寺,與勒那摩提共譯十地經論,至四年(511)始成,因意見不合,而互不詢訪。又妙法蓮華經論優波提舍及寶性論,亦與勒那摩提各別異譯。永平元年至天平二年(508~535),於洛陽、鄴城(河北邯鄲)從事譯經。生卒年不詳。【註4】

 

【譯經】

1. L016n0010b(T08n0236a/T08n0236b):金剛般若波羅蜜經(一卷),永平二年(509)【註1】

2. L019n0020(T11n0310):大寶積經•卷111•(四一)彌勒菩薩問八法會(一卷)

3. L036n0172(T16n0671):入楞伽經(十卷),延昌二年(513)

4. L036n0175(T09n0272):大薩遮尼乾子受記經(或大薩遮尼乾子所說經)(十卷),正光元年(520)

5. L037n0185(T15n0587):勝思維梵天所問經(六卷),神龜元年(518)

6. L038n0217(T17n0828):無字寶篋經(一卷)

7. L038n0235(T14n0465):伽耶山頂經(一卷)

8. L038n0239(T17n0831):謗佛經(一卷)

9. L039n0242(T16n0675):深密解脫經(五卷),延昌三年(514)

10. L039n0281(T14n0575):大方等修多羅王經(一卷)

11. L039n0282(T14n0470):文殊師利巡行經(一卷)

12. L042n0387(T17n0832):佛語法門經(或佛語經)(一卷)

13. L043n0400(T14n0440):佛名經(十二卷),正光年間(520~525)

14. L045n0422(T17n0761):法集經(六卷),延昌四年(515)

15. L047n0457(T14n0573):差摩婆帝受記經(一卷),正光年間(520~525)

16. L047n0484(T19n1028A):護諸童子陀羅尼咒(或無「咒」字)經(一卷)

17. L048n0520(T16n0668):不增不減經(一卷),正光年間(520~525)

18. L078n1162(T25n1511):金剛般若波羅蜜經論(三卷),永平二年(509)

19. L086n1184(T26n1531):文殊師利菩薩問菩提經論(二卷),天平二年(535)

20. L086n1186(T26n1532):勝思惟梵天所問經論(三卷),普泰元年(531)

21. L086n1187(T26n1522):十地經論(十二卷),永平四年(511)【註2】

22. L087n1196(T26n1525):彌勒菩薩所問經論(七卷)

23. L087n1197(T26n1524):無量壽經優波提舍(一卷),永安二年(529)

24. L087n1204(T32n1651):十二因緣論(一卷)

25. L088n1226(T26n1519):妙法蓮華經優(或憂)波提舍(二卷),與曇林等共譯

26. L088n1228(T26n1523):大寶積經論(四卷)

27. L088n1247(T30n1572):百字論(一卷)

28. L088n1252(T32n1639):提婆菩薩破楞伽經中外道小乘四宗論(一卷)

29. L088n1253(T32n1640):提婆菩薩釋楞伽經中外道小乘涅槃論(一卷)

30. T25n1512(X02n0058):金剛仙論(十卷)

31. X02n0205:阿彌陀佛根本祕密神咒經(一卷)【註3】

 

【註1】

《L016n0010b:金剛般若波羅蜜經》謂元魏•「留支」譯。今依T08n0236a/b,為「菩提流支」譯,與《開元錄•卷六》等相符。

【註2】

《L086n1187:十地經論》謂菩提流支譯。今依T26n1522,為菩提流支「等」譯。按崔光〈十地經論序〉,為菩提流支與勒那摩提共譯,佛陀扇多傳譯。

【註3】

《X02n0205:阿彌陀佛根本祕密神咒經》謂「曹魏」•菩提流支譯。應為「元魏」,並非「曹魏」(220~266)。諸經目錄未見菩提流支譯此經。今依卍續藏,且編附列出。

【註4】

《L088n1232:大乘楞伽經唯識論》謂「菩提流支」譯。今依T31n1588(唯識論),為「般若流支」譯,與《開元錄•卷六》等相符。

 
 
 

5.34 元魏•僧朗(?~508~?年)

此頁頂端
 

僧朗,譯經僧。北魏永平元年(508),於洛陽為勒那摩提、菩提流支擔任筆受,並與勒那摩提等共譯出妙法蓮華經論優波提舍。永平二年至普泰元年(509~531),為菩提流支擔任筆受。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L088n1227(T26n1520):妙法蓮華經論優波提舍(二卷),與勒那摩提等共譯

 
 
 

5.35 元魏•瞿曇般若流支(?~516~?年)

此頁頂端
 

瞿曇般若流支居士,又作般若流(留)支、瞿曇流(留)支、瞿曇般若留支,意譯智希。中印度波羅奈城人,姓瞿曇,婆羅門種。少學佛法,妙閑經旨,神理標異,領悟方言。北魏熙平元年(516)至洛陽,東魏元象元年至武定元年(538~543),於鄴城(河北邯鄲)金華寺、定昌寺、及尚書令儀同高公第內從事譯經。生卒年不詳。【註1】

 

【譯經】

1. L020n0041(T12n0339):得無垢女經(一卷),興和三年(541)

2. L020n0044(T12n0341):(或加「聖」字)善住意天子所問經(三卷),興和三年(541)與毘目智仙共譯【註2】

3. L020n0056(T12n0354):毘耶娑問經(二卷),興和四年(542)

4. L023n0079(T13n0421):奮迅王問經(二卷),興和四年(542)

5. L032n0128(T15n0645):不必定入定入印經(一卷),興和四年(542)

6. L038n0206(T17n0833):第一義法勝經(一卷),興和四年(542)

7. L038n0208(T17n0823):一切法高王經(一卷),興和四年(542)

8. L042n0386(T03n0162):金色王經(一卷),興和四年(542)

9. L043n0406(T14n0429):八部佛名經(一卷),興和四年(542)

10. L056n0675(T17n0721):正法念處經(七十卷),興和元年(539)

11. L058n0765(T14n0578):無垢優婆夷問經(一卷),興和四年(542)

12. L067n1103(T24n1460):解脫戒本經(或無本字)(一卷),武定元年(543)

13. L087n1205(T30n1573):壹輸盧迦論(一卷)

14. L088n1232(T31n1588):大乘楞伽經唯識論(或唯識論)(一卷)【註3】

15. L088n1240(T30n1565):順中論(二卷),武定元年(543)

 

【註1】

《三寶紀•卷九》及《內典錄•卷四》謂瞿曇般若流支為「南」印度波羅奈城人,《開元錄•卷六》則謂「中」印度波羅奈城人。鹿野苑位於印度北方邦的瓦拉納西(古稱波羅奈城)以北,約10公里處,波羅奈城應屬「中」印度,並非「南」印度。

【註2】

《L020n0044:善住意天子所問經》謂毘目智仙與「流支」共譯。今依T12n0341,為毘目智仙與「般若流支」(即瞿曇般若流支)共譯,與譯經序記相符。

【註3】

《L088n1232:大乘楞伽經唯識論》謂「菩提流支」譯。今依T31n1588(唯識論),為「般若流支」譯,與《開元錄•卷六》等相符。

 
 
 

5.36 元魏•曇林(?~538~?年)

此頁頂端
 

曇林,又作曇琳,譯經僧。為禪宗初祖菩提達磨之弟子,其臂為盜賊所斷,人稱「無臂林」。東魏元象元年(538)至武定元年(543),於鄴城(河北邯鄲)為菩提流支、佛陀扇多、瞿曇般若流支、毘目智仙等擔任筆受,並撰序文。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L088n1226(T26n1519):妙法蓮華經優(或憂)波提舍(二卷),與菩提流支等共譯

 
 
 

5.37 元魏•毘目智仙(?~541~?年)

此頁頂端
 

毘目智仙,譯經僧,北印度烏萇國人。博學三藏,尤善論藏,與其弟子瞿曇流支來華,遊方弘化,踰越沙險,志在利生。東魏興和三年(541),於鄴城(河北邯鄲)金華寺,與瞿曇流支共譯經論。生卒年不詳。【註1】【註2】

 

【譯經】

1. L020n0044(T12n0341):(或加「聖」字)善住意天子所問經(三卷),興和三年(541)與般若流支共譯【註2】

2. L086n1189(T26n1534):三具足經優(或憂)波提舍(一卷),興和三年(541)【註1】

3. L087n1198(T26n1533):轉法輪經優(或憂)波提舍(一卷),興和三年(541)【註1】

4. L087n1215(T31n1608):業成就論(一卷),興和三年(541)【註1】

5. L088n1235(T26n1526):寶髻經四法優(或憂)波提舍(一卷),興和三年(541)【註1】

6. L088n1244(T32n1631):迴諍論(一卷),興和三年(541)【註1】

 

【註1】

三具足經優波提舍、轉法輪經優波提舍、業成就論、寶髻經四法優波提舍及迴諍論的譯經序記,皆謂毘目智仙與瞿曇流支共譯,但龍藏及大正藏中,或作毘目智仙譯,或作毘目智仙等譯,或作毘目智仙與瞿曇流支共譯。

【註2】

《L020n0044:善住意天子所問經》謂毘目智仙與「流支」共譯。今依T12n0341,為毘目智仙與「般若流支」(即瞿曇般若流支)共譯,與譯經序記相符。

 
 
 

5.38 元魏•達磨菩提(?~?年)

此頁頂端
 

達磨菩提,意譯法覺,譯經僧。生卒年不詳。《內典錄•卷四》謂達磨菩提譯涅槃論,不顯帝代而編魏末。今亦同彼,附於此中。

 

【譯經】

1. L087n1199(T26n1527):大般涅槃經論(或涅槃論)(一卷)

 
 
 

5.39 北周•闍那耶舍(?~558~?年)

此頁頂端
 

闍那耶舍,又作嗜那耶舍,意譯藏稱、勝名。譯經僧,中印度摩伽陀國人。專修宴坐,妙窮定業。北周明帝二年(558),與二弟子耶舍崛多、闍那崛多至長安,於舊城婆伽寺,參與攘那跋陀羅譯出五明論(今已失傳)。保定四年至建德元年(564~572),於四天王寺從事譯經。生卒年不詳。【註1】【註3】

 

【譯經】

1. L037n0183(T19n0993):大雲請雨經(或大雲經請雨品第六十四)(一卷),天和五年(570)

2. L038n0191(T16n0673):大乘同性經(二卷),天和五年(570)【註2】

 

【註1】

《開元錄•卷七》述:「(攘那跋陀羅)以明帝二年戊寅(558),於長安舊城婆伽寺,共闍那耶舍譯五明論一部。耶舍崛多、闍那崛多等傳譯。」又述:「(闍那崛多)以周明武成之歲初(559)屆長安,止草堂寺,師徒遊化已果來心。」闍那耶舍與其弟子耶舍崛多、闍那崛多,至長安之時空不符,未詳何以,有待查證。

【註2】

《眾經目錄•卷一》及《內典錄•卷六》謂大乘同性經為闍那崛多與僧安共譯。而L038n0191謂闍那耶舍與僧安共譯。今依T16n0673,為闍那耶舍譯,與《開元錄•卷七》等相符。

【註3】

《T19n0992:大方等大雲請雨經(或大方等大雲經請雨品第六十四)》謂北周•闍那耶舍譯。今依L037n0182,為隋•闍那崛多譯,與《開元錄•卷七》等相符。

 
 
 

5.40 北周•耶舍崛多(?~558~?年)

此頁頂端
 

耶舍崛多,意譯稱藏。譯經僧,優婆國人,為闍那耶舍之弟子。北周明帝二年(558),與闍那耶舍、闍那崛多至長安,於舊城婆伽寺,參與攘那跋陀羅譯出五明論(今已失傳)。後於歸聖寺及四天王寺,譯出金光明經更廣壽量大辯陀羅尼品、十一面觀世音神咒經、須跋陀羅因緣論(今已失傳)。生卒年不詳。【註1】

 

【譯經】

1. L040n0323(T20n1070):十一面觀世音神咒經(一卷)

 

【註1】

《開元錄•卷七》述:「(攘那跋陀羅)以明帝二年戊寅(558),於長安舊城婆伽寺,共闍那耶舍譯五明論一部。耶舍崛多、闍那崛多等傳譯。」又述:「(闍那崛多)以周明武成之歲初(559)屆長安,止草堂寺,師徒遊化已果來心。」闍那耶舍與其弟子耶舍崛多、闍那崛多,至長安之時空不符,未詳何以,有待查證。

 
 
 

5.41 北齊•萬天懿(?~562~?年)

此頁頂端
 

萬天懿居士,原為鮮卑人,本姓拓跋。世居洛陽,故又為河南人,單稱萬氏。幼年曾出家,師事婆羅門,聰慧有志力,善梵書梵語,工咒術醫方。北齊天保八年至天統四年(557~568),於鄴城(河北邯鄲)天平寺,參與那連提黎耶舍譯經。河清年間(562~564),自譯尊勝菩薩所問經。生卒年不詳。

 

【譯經】

1. L041n0371(T21n1343):尊勝菩薩所問一切諸法入無量法門陀羅尼經(一卷),河清年間(562~564)

 
 
 

5.42 陳•真諦(499~569年)

此頁頂端
 

真諦,又作拘那羅陀、拘羅那他、波羅末陀,意譯親依。譯經僧,西印度優禪尼國人,婆羅門種,姓頗羅墮。器宇清肅,風神爽拔,遠涉艱關,無憚夷險,歷遊諸國。梁大同十二年(546)抵南海(廣州)。太清二年(548)入建業(南京)謁武帝,時值侯景之亂,遂潛行南歸。梁大寶元年至陳太建元年(550~569),於建業正觀寺、豫章(江西南昌)寶田寺、廣州制旨寺、臨川郡(江西撫州)、南康郡(江西贛州)等,隨處從事譯經。太建元年(569)示寂,世壽七十一。與鳩摩羅什、玄奘、義淨,同稱四大譯經家。【註1】【註3】

 

【譯經】

1. L016n0010c(T08n0237):金剛般若波羅蜜經(一卷)

2. L034n0152(T16n0677):解節經(一卷)

3. L039n0255(T16n0669):無上依經(二卷),梁太平二年(557)【註2】

4. L054n0583(T01n0097):廣義法門經(一卷),陳天嘉四年(563)

5. L067n1102(T24n1482):佛阿毘曇經(或加「出家相品」字)(二卷)

6. L077n1134(T24n1461):律二十二明了論(一卷),陳光大二年(568)

7. L083n1165d(T31n1595):攝大乘論釋(十八卷),天(或世)親菩薩釋,陳天嘉四年(563)

8. L083n1166(T31n1619):無相思塵論(一卷)

9. L085n1177a(T31n1593):攝大乘論(三卷),無著菩薩造,陳天嘉四年(563)

10. L085n1180(T31n1616):十八空論(一卷)

11. L087n1200(T26n1528):涅槃經本有今無偈論(一卷),梁太清四年(550)

12. L087n1202(T26n1529):遺教經論(一卷)

13. L087n1207(T31n1587):轉識論(一卷)

14. L087n1210(T31n1618):顯識論(一卷)

15. L087n1212(T31n1617):三無性論(二卷)

16. L087n1213(T31n1610):佛性論(四卷)

17. L088n1229(T30n1584):決定藏論(三卷),梁代年中(550~557)

18. L088n1233(T31n1589):大乘唯識論(一卷)

19. L088n1242(T31n1599):中邊分別論(二卷)

20. L088n1243b(T32n1666):大乘起信論(一卷),梁承聖三年(554)

21. L088n1245(T32n1633):如實論(一卷),梁太清四年(550)【註4】

22. L088n1246(T32n1656):寶行王正論(一卷)

23. L088n1248(T31n1620):解拳(或捲)論(一卷)

24. L089n1254(T32n1647):四諦論(四卷)

25. L098n1262(T29n1559):阿毘達磨俱舍釋論(二十二卷),陳光大元年(567)

26. L102n1273(T32n1641):隨相論(二卷)

27. L102n1278(T49n2033):部執異論(一卷)

28. L104n1290(T32n1644):立世阿毘曇論(十卷),陳永定三年(559)

29. L105n1292(T32n1669):大宗地玄文本論(八卷)

30. L105n1293(T54n2137):金七十論(三卷)

31. L110n1456(T50n2049):婆藪槃豆(或加「法師」字)傳(一卷)

 

【註1】

《三寶紀•卷九》、《內典錄•卷四》及《開元錄•卷六》謂真諦為「西」印度優禪尼國人,月婆首那為「中」印度優禪尼國人。優禪尼國位於印度中部的西方,屬「西」印度或「中」印度皆可。

【註2】

《開元錄•卷六》謂梁紹泰三年丁丑,真諦譯出無上依經。但紹泰只有二年,故將「紹泰三年」改成「太平二年」。

【註3】

《T49n2032:十八部論》謂陳•真諦譯。雖與《三寶紀•卷十一》、《內典錄•卷四》相符。但《開元錄•卷六》述:「長房內典等錄,有十八部論一卷,亦云諦譯。今尋文句,非是諦翻。既與部執本同,不合再出。」《開元錄•卷十三》另附詳述。今依L102n1277,為失譯人名,並依《至元錄•卷九》,且編附三秦錄。

【註4】

《開元錄•卷十二、卷二十》謂(梁)真諦譯,《開元錄•卷十四》則謂(陳)真諦譯。《勘同錄》謂(梁)真諦譯,《大正藏目錄》則謂(陳)真諦譯。而諸經目錄中,除了《開寶藏》及《至元錄》謂(梁)真諦譯,其餘皆謂(陳)真諦譯。二述相違,疑似筆誤。

 
 
 

5.43 陳•月婆首那(?~565~?年)

此頁頂端
 

月婆首那,意譯高空,為中印度優禪尼國王子。專學佛經,尤工義理,洞曉音韻,兼善方言。東魏元象元年至興和三年(538~541),於鄴城(河北邯鄲)譯出僧伽吒經、頻婆娑羅王問佛供養經(今已失傳)、摩訶迦葉經。後請還鄉,途經江左,被梁武帝留住。梁大同年間(541~546),譯出大乘頂王經。太清二年(548),忽遇于闐沙門求那跋陀,嘉其雅操,遂授與勝天王般若經梵本,時逢侯景作亂,未暇翻傳。陳天嘉六年(565),始譯出勝天王般若經。後不知所終,生卒年不詳。【註1】

 

【譯經】

1. L016n0009(T08n0231):勝天王般若波羅蜜經(七卷),陳天嘉六年(565)

2. L018n0020(T11n0310):大寶積經•卷88~89•(二三)摩訶迦葉會,或摩訶迦葉經(二卷),東魏興和三年(541)

3. L033n0140(T14n0478):大乘頂王經(一卷),梁大同年間(541~546)

4. L047n0445(T13n0423):僧伽吒經(四卷),東魏元象元年(538)

 

【註1】

《三寶紀•卷九》、《內典錄•卷四》及《開元錄•卷六》謂真諦為「西」印度優禪尼國人,月婆首那為「中」印度優禪尼國人。優禪尼國位於印度中部的西方,屬「西」印度或「中」印度皆可。

 
 
 

5.44 南北朝失譯人名(420~589年)

此頁頂端
 

失譯人名,雖未詳譯者,但知其時代,研味三藏,允合真理。今依諸經目錄,且編附南北朝時代。梁錄指南梁,即502~557年。

 

【譯經】

1. L038n0221(T14n0561):老母經(一卷)劉宋錄

2. L039n0251(T15n0633):如來智印經(一卷)劉宋錄

3. L041n0337(T20n1045a/T20n1045b):六字神咒王經(一卷)梁錄

4. L041n0364(T21n1333):虛空藏菩薩問七佛陀羅尼咒經(一卷)梁錄

5. L043n0401(T14n0446a/T14n0446b):過去莊嚴劫千佛名經(一卷)梁錄

6. L043n0402(T14n0447a/T14n0447b):現在賢劫千佛名經(一卷)梁錄

7. L043n0403(T14n0448a/T14n0448b):未來星宿劫千佛名經(一卷)梁錄

8. L047n0466(T12n0396):法滅盡經(一卷)劉宋錄

9. L047n0467(T17n0825):甚深大迴向經(一卷)劉宋錄

10. L047n0470(T21n1237):阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼(或加「神咒」字)經(一卷)梁錄

11. L047n0471(T21n1367):大普賢陀羅尼經(一卷)梁錄

12. L047n0472(T21n1368):大七寶陀羅尼經(一卷)梁錄

13. L047n0473(T20n1046):六字大陀羅尼咒經(一卷)梁錄

14. L047n0481(T12n0370):阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經(一卷)梁錄

15. L048n0532(T19n1007):牟梨曼陀羅咒經(二卷)梁錄

16. L054n0572(T01n0088):優婆(或陂)夷墮舍迦經(一卷)劉宋錄

17. L054n0580(T01n0093):邪見經(一卷)劉宋錄【註1】

18. L055n0603(T01n0075):佛為黃竹園老婆羅門說學經(一卷)劉宋錄

19. L059n0842(T21n1256):摩利支天陀羅尼咒經(一卷)梁錄

20. L067n1097(T24n1504):菩薩五法懺悔經(或文)(一卷)梁錄

21. L077n1156(T23n1438):大沙門百一羯磨法(一卷)劉宋錄【註2】

22. L109n1364(T49n2028):迦丁比丘說當來變經(一卷)劉宋錄

23. T14n0441:佛說佛名經(三十卷)梁錄【註3】

24. T21n1238(X02n0131):阿吒婆𤘽鬼神大將上佛陀羅尼經(一卷)梁錄

25. X01n0015:淨度三昧經(一卷)【註4】

 

【註1】

《T01n0093:邪見經》謂失譯人名,編附東晉錄。今依L054n0580,編附劉宋錄,與《開元錄•卷五》等相符。

【註2】

《T23n1438:大沙門百一羯磨法》未詳譯出時代。今依L077n1156,編附劉宋錄,與《開元錄•卷五》等相符。

【註3】

《T14n0441:佛說佛名經》謂未詳譯者及其年代。今依《勘同錄》,且編附梁錄。

【註4】

現本殘闕,經文可參閱《藏外文獻07冊0063:淨度三昧經》。此經有四種譯本,皆屬南北朝時代:劉宋•智嚴譯(一卷)、劉宋•寶雲譯(二卷)、劉宋•求那跋陀羅譯(三卷)、元魏•曇曜譯(一卷)。

 
 
 
請查閱《視窗操作》,即可輕輕鬆鬆瀏覽本站。 此頁頂端
 
 


譯經:5. 南北朝      若無顯示左方視窗之檔案總管,請按「首頁」。