佛門成語: 11. 十一畫

 

〔11.09〕

將錯就錯

【觀世心編著】

 

   已經造成的錯誤,仍繼續遷就行事。明•馮夢龍(1574~1646年)《醒世琩央E卷二十八》:「事已如此,也說不得了。將錯就錯,悄地差人送他回去,寫書與吳府尹,令人來下聘,然後成禮,兩全其美。」

   意指使用方便法門,以對治妄念;即念離念。第一個「錯」字,意為不究竟,喻方便法門;第二個「錯」字,為貪嗔癡三毒煩惱。出自宋•天衣義懷禪師(993~1064年):「彌勒已是錯說,天親已是錯傳。山僧今日將錯就錯,與儞諸人注破。」參閱《卍續藏•1557•79冊;聯燈會要•卷一》。

   宋•楊傑(?~1077~?年)〈辭世偈〉:「無一可戀,無一可捨。太虛空中,之乎者也。將錯就錯,西方極樂。」參閱《卍續藏•1565•80冊;五燈會元•卷十》。

   宋•徑山宗杲禪師(1089~1163年):「即念離念。覺與非覺,有心無心,若善若惡,攪成一塊,將錯就錯。」參閱《大正藏•1998A•47冊;大慧普覺禪師語錄•卷三》。

   元末明初•楚石梵琦禪師(1296~1370年):「裴公將錯就錯,脫盡根塵。」參閱《卍續藏•1420•71冊;楚石梵琦禪師語錄•卷十》。

 

 


成語11.09:將錯就錯      若無顯示左方視窗之檔案總管,請按「首頁」。